<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>Linguas Os Wiki - new forum threads</title>
		<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/start</link>
		<description>Threads in forums of the site &quot;Linguas Os Wiki&quot; - Linux for Translators</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate></lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-58411</guid>
				<title>news</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-58411/news</link>
				<description>news</description>
				<pubDate>Thu, 08 May 2008 10:01:46 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Linguas OS has it's own news portal now:<br /> <a href="http://www.linguasos.org/news.html">http://www.linguasos.org/news.html</a></p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34774</guid>
				<title>auto add selected apps</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34774/auto-add-selected-apps</link>
				<description>A script I am contemplating adding to the next release to facilitate addition of specific, recommended applications.</description>
				<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 19:49:00 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>#!/bin/bash</p> <p>## install recommended packages via a script.<br /> export DISPLAY=:0.0</p> <p>usr=$(whoami)</p> <p>zenity —info —title EXTRAS —text "Greetings, $usr. First we need to update apt."</p> <p>gksu apt-get update | tee &gt;(zenity —title "updating apt" —progress —pulsate —auto-close)</p> <p>zenity —info —title EXTRAS —text "Okay, $usr, now we are ready to install KDE. Click OKAY to proceed."</p> <p>gksu apt-get install kdebase | tee &gt;(zenity —title Idle-Python —text "Installing KDE Desktop" —progress —pulsate —auto-close)</p> <p>zenity —info —title SUCCESS —text "KDE Desktop installed"</p> <p>zenity —info —title B-BYE —text "Thank you for using Linguas OS, $usr! Have a nice day"</p> <p>exit</p> <ol> <li>it occurs to me that I should find a way to pipe the output from apt to a window or text file.</li> <li># you know, just in case the network is down or repos are hung or something, so the user know what happened.</li> <li>## Obviously, I could add other packages to be installed, or separate scripts.</li> <li>## As likely as not, I will scrap this, and just leave good instructions for the user to use synaptic, which is pretty self-explanatory anyway.</li> <li># It's fun to write scripts, though!</li> </ol> <p>Linux is FUN!</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34772</guid>
				<title>Linguas OS appfinder / menu edit</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34772/linguas-os-appfinder-menu-edit</link>
				<description>This script will assist the user in finding an application, and adding it to the fluxbox desktop menu.</description>
				<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 19:40:59 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>#!/bin/bash</p> <ol> <li>app finder for Linguas OS (www.linguasos.org).</li> <li>find apps and enable entry to flux menu</li> <li>author, Anthony Baldwin / <span class="wiki-email">gro.sosaugnil|rotcudartynot#gro.sosaugnil|rotcudartynot</span></li> <li>this little scripty is 100% gpl</li> </ol> <ol> <li>whoami gives the name of the currently logged in user.</li> </ol> <p>u=$(whoami)</p> <p>zenity —info —title LingApp —width 500 —text "Greetings, $u! This application will assist you in finding applications and adding them to your Linguas OS Fluxbox desktop menu."</p> <p>h=$(zenity —entry —title LingApp —width 500 —text "Do you require instructions on how to find applications and them to your menu, enter 'h' for help below. To proceed to find your application, 'f' for find.")</p> <p>if [ $h = h ]; then</p> <p>zenity —title LingApp —text-info —width 600 —height 600 —filename="/usr/local/share/lomened"</p> <ol> <li>Don't forget to put lomened text file into /usr/local/share!</li> <li>probably add a page to the Linguas OS wiki to direct users to as well.</li> </ol> <p>ap=$(zenity —entry —title LingApp —text "Enter the name of the application you wish to find")</p> <p>loc=$(whereis $ap)</p> <p>zenity —info —title LingApp —text "If you have entered the correct name for your application, and it is installed, then $ap is here: $loc".</p> <p>ed=$(zenity —entry —title LingApp —text "Would you like to edit your Fluxbox menu to add this application now? -enter y for yes.")</p> <p>if [ $ed = y ]; then</p> <p>kate ~/.fluxbox/menu # will have to edit this to medit !!</p> <p>exit</p> <p>else</p> <p>zenity —info —title LingApp —text "Thank you for using Linguas OS, $usr!"</p> <p>fi<br /> fi</p> <p>exit</p> <ol> <li>lomened gives further instructions. It is posted in reply to this script.</li> </ol> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34771</guid>
				<title>back up script</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34771/back-up-script</link>
				<description>a script to remind me to back up important files, and execute the back up.</description>
				<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 19:38:38 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>#!/bin/bash</p> <ol> <li>this is a script to back up the files for my business</li> <li>I put it in my autostart.sh so it comes up when I log into fluxbox</li> <li>but one could just as well put it in crontab to pop up once a week, or something.</li> </ol> <p>A=$(zenity —entry —title "Back it UP!" —text "It is recommended that you back up your financial data at least once a week. Would you like to back up your files now? Type 'yes' to continue")</p> <p>if [ $A != yes ]; then</p> <p>zenity —warning —title Okay —text "Don't forget to do a back up soon!"</p> <p>end</p> <p>else</p> <p>zenity —info —title "Proceed" —text "Back Up will begin now."</p> <ol> <li>I originally wrote this to run on kubuntu, but for Linguas OS, you would use gksu instead of sudo</li> <li>also, one could use rsync instead of cp -u (to my knowledge, they do about the same thing, copy directories and files from one location to another, but only changing what is new in them).</li> </ol> <p>sudo cp -r -u /path/to/files /path/to/back-up/dir/ | tee &gt;(zenity —title "Copying files to back-up!" —progress —pulsate —auto-close)</p> <p>sudo cp -r -u /home/username/OmegaT/TMs /path/to/backup/dir | tee &gt;(zenity —title "Copying translation memories to back-up!" —progress —auto-close)</p> <p>zenity —info —title "COMPLETE" —text "Back-up is now complete."</p> <p>exit</p> <p>fi</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34509</guid>
				<title>Releases /  New (xfce, kde)</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-34509/releases-new-xfce-kde</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 13:51:15 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I have been trying to put together a LiveCD iso, under 650 mb, but with xfce, instead of fluxbox (although, to tell the truth, I prefer fluxbox…It's just that xfce will be easier for the uninitiated to use).<br /> However, after numerous attempts, I have still not been able to keep the .iso under 830 mb.<br /> So, I will make a release available with xfce, but, it will not fit on one CDrom, but will require a DVD.<br /> I also have an iso built with KDE, which, in my opinion, is the best, most fully-featured and easily configurable desktop manager for Linux. The Linguas OS-KDE iso is 1.1 gb.<br /> I will be seeding torrents for these two additional releases this week.</p> <p>I am also already, as mentioned no the Y! group, working up the 2nd release of Linguas OS, with Fluxbox, in which will be included documentation.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33713</guid>
				<title>Comencei, mas, preciso de ajuda</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33713/comencei-mas-preciso-de-ajuda</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 04:59:32 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Traduzi a pagina de començar (getting started) ao português (<a href="http://linguasos.wikidot.com/comecar-pt">http://linguasos.wikidot.com/comecar-pt</a>),<br /> mas, com certeza, a minha tradução precisará muitos correcões, pois,<br /> quem estiver disponível dar uma olhada nela…por favor…me ajude, tá!<br /> Meu português é bem longe do perfeição…</p> <p>obrigado<br /> /tony</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33712</guid>
				<title>empieze</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33712/empieze</link>
				<description></description>
				<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 04:56:43 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Yo traduci la página de comenzar [gettingstarted] al español, pero, tengo certeza que mi traducción<br /> necesitará correciones.</p> <p>/tony</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33665</guid>
				<title>Finished translations</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33665/finished-translations</link>
				<description></description>
				<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 22:22:23 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tomtom</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>63410</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I have started translating the Wiki pages.</p> <p>At the moment, I have translated the following pages:</p> <ul> <li><a href="http://linguasos.wikidot.com/gettingstarteddede">Getting Started</a></li> </ul> <p>These pages need proofreading:</p> <ul> <li><a href="http://linguasos.wikidot.com/gettingstarteddede">Getting Started</a></li> </ul> <p>Sonja</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33478</guid>
				<title>assigned</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33478/assigned</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 19:02:18 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>German localization has been assigned to Sonja/tomtom</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33428</guid>
				<title>Translate the wiki</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33428/translate-the-wiki</link>
				<description>instructions for translations on the wiki</description>
				<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 12:59:46 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Greetings fellow translators.<br /> If you choose to assist with translation of the wiki, your efforts will be most appreciated.<br /> To create a new page, simply enter the name of it in the small field at the bottom of the left navigation panel.<br /> Please use the name of the page you are editing, and append your language abbreviation.<br /> (Thus, were I translating /gettingstarted to Português Brasileiro, I would create the page gettingstartedPTBR)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327</guid>
				<title>gen info for l10n</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327/gen-info-for-l10n</link>
				<description>general information for localization</description>
				<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 14:23:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>At this juncture (01/01/08), Linguas OS is only available in English, although language packs, of course, can be added upon installation, or chosen on boot of the CD, so, as with the vast majority of linux distributions, YOUR language, likely, is available.<br /> Now, the first LiveCD (0.2, which is stable and currently available for download) release was more or less an experiment, and created for the purposes of a demo at a local translators assoc.<br /> I expect to releasing a new CD within the month, however, with a few modifications, and, above all, to include documentation to assist new users (html files, which will open upon boot of the cd and/or boot of hdd install, using an autostart.sh). It will include instructions on how to find one's way around fluxbox, and how to install additional packages after install (including the KDE desktop for those seeking a more Windows-like experience) using Synaptic.<br /> This documentation will require translation, of course, for users that do not speak English.<br /> Also, I will be seeking translation of the website to other languages.<br /> I'll probably do the Brazilian Portuguese myself, and simply have the Mrs. correct it (she is from Brazil).</p> <p>My guess is, there may be some documentation already available for fluxbox, but I'd have to check that out, and, especially, see if it if suitable for the uninitiated to Linux…We'll see.</p> <p>So, if you wish to participate in the localization of Linguas OS to YOUR language, please do let us know. I hope to have the documentation available soon. I will build a repo on linguasos.org for the documentation files and for .tmx files for future localization (of course, I assume you will be using Omega T!).<br /> I will also place the initial documentation files in the file repo on the yahoo group.</p> <p>thanks, obrigado, merci, gracias,<br /> tony</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33304</guid>
				<title>support options</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33304/support-options</link>
				<description>where to get support for Linguas OS</description>
				<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 00:38:11 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Get support here on this forum, or, alternatively, join the <a href="http://tech.groups.yahoo.com/group/linguasos/">Linguas OS Yahoo! group</a> and make your support requests there.</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33288</guid>
				<title>Welcome to Linguas OS</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33288/welcome-to-linguas-os</link>
				<description>welcome</description>
				<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 20:01:20 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Welcome, bienvenido, bem vindo, bienvenu, bienvenutti!<br /> Please join in and participate in the Linguas OS project.<br /> Thanks,<br /> Tony</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>