<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wikidot="http://www.wikidot.com/rss-namespace">

	<channel>
		<title>general info for localization (new posts)</title>
		<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/c-24876/general-info-for-localization</link>
		<description>Posts in the forum category &quot;general info for localization&quot; - where&#039;s the documentation?
what do we do with the files?</description>
				<copyright></copyright>
		<lastBuildDate></lastBuildDate>
		
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33428#post-85935</guid>
				<title>Translate the wiki: Translate the wiki</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33428/translate-the-wiki#post-85935</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 12:59:46 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Greetings fellow translators.<br /> If you choose to assist with translation of the wiki, your efforts will be most appreciated.<br /> To create a new page, simply enter the name of it in the small field at the bottom of the left navigation panel.<br /> Please use the name of the page you are editing, and append your language abbreviation.<br /> (Thus, were I translating /gettingstarted to Português Brasileiro, I would create the page gettingstartedPTBR)</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327#post-85931</guid>
				<title>gen info for l10n: Re: gen info for l10n</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327/gen-info-for-l10n#post-85931</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 12:40:49 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>I deeply appreciate your offer to begin localization of the website.<br /> If you wish to begin right away, I would suggest you begin with the material on the wiki.<br /> I have added a couple of new pages just this morning.<br /> Also, if you translate the material on linguasos.org, you can simply e-mail<br /> me the files and I will post them.<br /> Thanks so much for your assistance!<br /> Danka Shein (don't know if that is spelled correctly…German is not one of my langugaes..)</p> <p>/tony</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327#post-85864</guid>
				<title>gen info for l10n: Re: gen info for l10n</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327/gen-info-for-l10n#post-85864</link>
				<description></description>
				<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 07:29:24 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tomtom</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>63410</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>Hi Tony,</p> <p>I am volunteering to translate whatever material you have into German. I'd say let's start with the website since it is already up and running.</p> <p>I can download it from the website, if you don't mind, or wait until you've prepared something, if you prefer it that way. Just let me know.</p> <p>Sonja</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
					<item>
				<guid>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327#post-85699</guid>
				<title>gen info for l10n: gen info for l10n</title>
				<link>http://linguasos.wikidot.com/forum/t-33327/gen-info-for-l10n#post-85699</link>
				<description></description>
				<pubDate>Tue, 01 Jan 2008 14:23:03 +0000</pubDate>
				<wikidot:authorName>tonytraductor</wikidot:authorName>				<wikidot:authorUserId>61021</wikidot:authorUserId>				<content:encoded>
					<![CDATA[
						 <p>At this juncture (01/01/08), Linguas OS is only available in English, although language packs, of course, can be added upon installation, or chosen on boot of the CD, so, as with the vast majority of linux distributions, YOUR language, likely, is available.<br /> Now, the first LiveCD (0.2, which is stable and currently available for download) release was more or less an experiment, and created for the purposes of a demo at a local translators assoc.<br /> I expect to releasing a new CD within the month, however, with a few modifications, and, above all, to include documentation to assist new users (html files, which will open upon boot of the cd and/or boot of hdd install, using an autostart.sh). It will include instructions on how to find one's way around fluxbox, and how to install additional packages after install (including the KDE desktop for those seeking a more Windows-like experience) using Synaptic.<br /> This documentation will require translation, of course, for users that do not speak English.<br /> Also, I will be seeking translation of the website to other languages.<br /> I'll probably do the Brazilian Portuguese myself, and simply have the Mrs. correct it (she is from Brazil).</p> <p>My guess is, there may be some documentation already available for fluxbox, but I'd have to check that out, and, especially, see if it if suitable for the uninitiated to Linux…We'll see.</p> <p>So, if you wish to participate in the localization of Linguas OS to YOUR language, please do let us know. I hope to have the documentation available soon. I will build a repo on linguasos.org for the documentation files and for .tmx files for future localization (of course, I assume you will be using Omega T!).<br /> I will also place the initial documentation files in the file repo on the yahoo group.</p> <p>thanks, obrigado, merci, gracias,<br /> tony</p> 
				 	]]>
				</content:encoded>							</item>
				</channel>
</rss>